Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



20Umseting - Franskt-Italskt - Tu es tout ce dont je rêve

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BosnisktSvensktFransktItalsktEnsktTurkisktHollendskt

Bólkur Uppspuni / Søga - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Tu es tout ce dont je rêve
Tekstur
Framborið av kexchoklad
Uppruna mál: Franskt Umsett av MMime

Tu es tout ce dont je rêve, tu es tout ce que j'imagine, tu es tout, regarde-moi et dans mes yeux tu verras que je t'aime.
Viðmerking um umsetingina
Translated from the Swedish translation of this text.

Heiti
Tu sei tutto ciò che sogno
Umseting
Italskt

Umsett av Morganno
Ynskt mál: Italskt

Tu sei tutto ciò che sogno, tu sei tutto ciò che immagino, tu sei tutto, guardami e nei miei occhi vedrai che ti amo.
Viðmerking um umsetingina
I prefered to use "ciò che sogno, ciò che immagino" instead of "quello che sogno, quello che immagino".
Góðkent av Xini - 17 Januar 2008 17:10