Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Italienska - Tu es tout ce dont je rêve
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dikt/Berättelse - Kärlek/Vänskap
Titel
Tu es tout ce dont je rêve
Text
Tillagd av
kexchoklad
Källspråk: Franska Översatt av
MMime
Tu es tout ce dont je rêve, tu es tout ce que j'imagine, tu es tout, regarde-moi et dans mes yeux tu verras que je t'aime.
Anmärkningar avseende översättningen
Translated from the Swedish translation of this text.
Titel
Tu sei tutto ciò che sogno
Översättning
Italienska
Översatt av
Morganno
Språket som det ska översättas till: Italienska
Tu sei tutto ciò che sogno, tu sei tutto ciò che immagino, tu sei tutto, guardami e nei miei occhi vedrai che ti amo.
Anmärkningar avseende översättningen
I prefered to use "ciò che sogno, ciò che immagino" instead of "quello che sogno, quello che immagino".
Senast granskad eller redigerad av
Xini
- 17 Januari 2008 17:10