Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Italijanski - Tu es tout ce dont je rêve
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Bajka / Pripovetka - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
Tu es tout ce dont je rêve
Tekst
Podnet od
kexchoklad
Izvorni jezik: Francuski Preveo
MMime
Tu es tout ce dont je rêve, tu es tout ce que j'imagine, tu es tout, regarde-moi et dans mes yeux tu verras que je t'aime.
Napomene o prevodu
Translated from the Swedish translation of this text.
Natpis
Tu sei tutto ciò che sogno
Prevod
Italijanski
Preveo
Morganno
Željeni jezik: Italijanski
Tu sei tutto ciò che sogno, tu sei tutto ciò che immagino, tu sei tutto, guardami e nei miei occhi vedrai che ti amo.
Napomene o prevodu
I prefered to use "ciò che sogno, ciò che immagino" instead of "quello che sogno, quello che immagino".
Poslednja provera i obrada od
Xini
- 17 Januar 2008 17:10