Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Итальянский - Tu es tout ce dont je rêve
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Беллетристика / Рассказ - Любoвь / Дружба
Статус
Tu es tout ce dont je rêve
Tекст
Добавлено
kexchoklad
Язык, с которого нужно перевести: Французский Перевод сделан
MMime
Tu es tout ce dont je rêve, tu es tout ce que j'imagine, tu es tout, regarde-moi et dans mes yeux tu verras que je t'aime.
Комментарии для переводчика
Translated from the Swedish translation of this text.
Статус
Tu sei tutto ciò che sogno
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
Morganno
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Tu sei tutto ciò che sogno, tu sei tutto ciò che immagino, tu sei tutto, guardami e nei miei occhi vedrai che ti amo.
Комментарии для переводчика
I prefered to use "ciò che sogno, ciò che immagino" instead of "quello che sogno, quello che immagino".
Последнее изменение было внесено пользователем
Xini
- 17 Январь 2008 17:10