Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Turkiskt - splendi, gelido diamante

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktArabisktTurkiskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
splendi, gelido diamante
Tekstur
Framborið av marla singer
Uppruna mál: Italskt

splendi, gelido diamante
Viðmerking um umsetingina
"splendi" come splendere

Heiti
parla, buz gibi soÄŸuk elmas
Umseting
Turkiskt

Umsett av Gülayy
Ynskt mál: Turkiskt

parla, buz gibi soÄŸuk elmas

Góðkent av smy - 10 Februar 2008 15:22





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Februar 2008 21:44

talebe
Tal av boðum: 69
italyanca aslı belki bu manaya geliyordur ancak arapça çevirinin karşılığı belkide şöyledir:
ey soğuk elmas, parılda.

10 Februar 2008 14:09

smy
Tal av boðum: 2481
Could you give me a bridge please?

CC: Xini

10 Februar 2008 15:18

Xini
Tal av boðum: 1655
shine, gelid diamond

10 Februar 2008 15:20

smy
Tal av boðum: 2481
Teşekkürler Xini !

10 Februar 2008 15:22

smy
Tal av boðum: 2481
düzeltmeden önceki asıl çeviri:

"parlamak ,soÄŸuk, elmas"