ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-トルコ語 - splendi, gelido diamante
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
splendi, gelido diamante
テキスト
marla singer
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
splendi, gelido diamante
翻訳についてのコメント
"splendi" come splendere
タイトル
parla, buz gibi soÄŸuk elmas
翻訳
トルコ語
Gülayy
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
parla, buz gibi soÄŸuk elmas
最終承認・編集者
smy
- 2008年 2月 10日 15:22
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 2月 9日 21:44
talebe
投稿数: 69
italyanca aslı belki bu manaya geliyordur ancak arapça çevirinin karşılığı belkide şöyledir:
ey soğuk elmas, parılda.
2008年 2月 10日 14:09
smy
投稿数: 2481
Could you give me a bridge please?
CC:
Xini
2008年 2月 10日 15:18
Xini
投稿数: 1655
shine, gelid diamond
2008年 2月 10日 15:20
smy
投稿数: 2481
Teşekkürler Xini
!
2008年 2月 10日 15:22
smy
投稿数: 2481
düzeltmeden önceki asıl çeviri:
"parlamak ,soÄŸuk, elmas"