Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Grikskt - Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
Tekstur
Framborið av
luiz dom
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não faltará!
Viðmerking um umsetingina
Gostaria q alguém me ajudasse, e traduzisse a oração para o latim. Obrigado!
Heiti
ο Θεός...
Umseting
Grikskt
Umsett av
sofibu
Ynskt mál: Grikskt
Ο Θεός δίνει, ο Θεός θα δώσει. Δεν θα λείψει ο οίκτος Του!
Viðmerking um umsetingina
οίκτος /ελεημοσÏνη /ευσπλαχνία
Σημείωση επιμελητή: Η μόνη αλλαγή που Îκανα ήταν το κεφαλαίο "Τ"
Góðkent av
irini
- 5 Oktober 2008 22:26
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
3 Oktober 2008 06:12
pirulito
Tal av boðum: 1180
miséricórdia = συμπόνια
3 Oktober 2008 16:58
sofibu
Tal av boðum: 109
Thanx for your notice Pirulito but "συμπόνια" would be if the portuguese word was compaixao
CC:
pirulito
5 Oktober 2008 11:05
reggina
Tal av boðum: 302
Sofibu καλÏτεÏα δεν ταιÏιάζει εδώ το φιλευσπλαχνία όπως ÎγÏαψες και κάτω? ΚαλÏπτει πεÏισσότεÏες πεÏίπτωσεις, τι λες?