Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Grikskt - Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktGriksktLatínEnsktArabisktHebraiskt

Heiti
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
Tekstur
Framborið av luiz dom
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não faltará!
Viðmerking um umsetingina
Gostaria q alguém me ajudasse, e traduzisse a oração para o latim. Obrigado!

Heiti
ο Θεός...
Umseting
Grikskt

Umsett av sofibu
Ynskt mál: Grikskt

Ο Θεός δίνει, ο Θεός θα δώσει. Δεν θα λείψει ο οίκτος Του!
Viðmerking um umsetingina
οίκτος /ελεημοσύνη /ευσπλαχνία

Σημείωση επιμελητή: Η μόνη αλλαγή που έκανα ήταν το κεφαλαίο "Τ"
Góðkent av irini - 5 Oktober 2008 22:26





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Oktober 2008 06:12

pirulito
Tal av boðum: 1180
miséricórdia = συμπόνια

3 Oktober 2008 16:58

sofibu
Tal av boðum: 109
Thanx for your notice Pirulito but "συμπόνια" would be if the portuguese word was compaixao

CC: pirulito

5 Oktober 2008 11:05

reggina
Tal av boðum: 302
Sofibu καλύτερα δεν ταιριάζει εδώ το φιλευσπλαχνία όπως έγραψες και κάτω? Καλύπτει περισσότερες περίπτωσεις, τι λες?