Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ελληνικά - Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
luiz dom
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não faltará!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Gostaria q alguém me ajudasse, e traduzisse a oração para o latim. Obrigado!
τίτλος
ο Θεός...
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
sofibu
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Ο Θεός δίνει, ο Θεός θα δώσει. Δεν θα λείψει ο οίκτος Του!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
οίκτος /ελεημοσÏνη /ευσπλαχνία
Σημείωση επιμελητή: Η μόνη αλλαγή που Îκανα ήταν το κεφαλαίο "Τ"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
irini
- 5 Οκτώβριος 2008 22:26
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Οκτώβριος 2008 06:12
pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
miséricórdia = συμπόνια
3 Οκτώβριος 2008 16:58
sofibu
Αριθμός μηνυμάτων: 109
Thanx for your notice Pirulito but "συμπόνια" would be if the portuguese word was compaixao
CC:
pirulito
5 Οκτώβριος 2008 11:05
reggina
Αριθμός μηνυμάτων: 302
Sofibu καλÏτεÏα δεν ταιÏιάζει εδώ το φιλευσπλαχνία όπως ÎγÏαψες και κάτω? ΚαλÏπτει πεÏισσότεÏες πεÏίπτωσεις, τι λες?