Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Grekiska - Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
Text
Tillagd av
luiz dom
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não faltará!
Anmärkningar avseende översättningen
Gostaria q alguém me ajudasse, e traduzisse a oração para o latim. Obrigado!
Titel
ο Θεός...
Översättning
Grekiska
Översatt av
sofibu
Språket som det ska översättas till: Grekiska
Ο Θεός δίνει, ο Θεός θα δώσει. Δεν θα λείψει ο οίκτος Του!
Anmärkningar avseende översättningen
οίκτος /ελεημοσÏνη /ευσπλαχνία
Σημείωση επιμελητή: Η μόνη αλλαγή που Îκανα ήταν το κεφαλαίο "Τ"
Senast granskad eller redigerad av
irini
- 5 Oktober 2008 22:26
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
3 Oktober 2008 06:12
pirulito
Antal inlägg: 1180
miséricórdia = συμπόνια
3 Oktober 2008 16:58
sofibu
Antal inlägg: 109
Thanx for your notice Pirulito but "συμπόνια" would be if the portuguese word was compaixao
CC:
pirulito
5 Oktober 2008 11:05
reggina
Antal inlägg: 302
Sofibu καλÏτεÏα δεν ταιÏιάζει εδώ το φιλευσπλαχνία όπως ÎγÏαψες και κάτω? ΚαλÏπτει πεÏισσότεÏες πεÏίπτωσεις, τι λες?