Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Greco - Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
Testo
Aggiunto da
luiz dom
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não faltará!
Note sulla traduzione
Gostaria q alguém me ajudasse, e traduzisse a oração para o latim. Obrigado!
Titolo
ο Θεός...
Traduzione
Greco
Tradotto da
sofibu
Lingua di destinazione: Greco
Ο Θεός δίνει, ο Θεός θα δώσει. Δεν θα λείψει ο οίκτος Του!
Note sulla traduzione
οίκτος /ελεημοσÏνη /ευσπλαχνία
Σημείωση επιμελητή: Η μόνη αλλαγή που Îκανα ήταν το κεφαλαίο "Τ"
Ultima convalida o modifica di
irini
- 5 Ottobre 2008 22:26
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
3 Ottobre 2008 06:12
pirulito
Numero di messaggi: 1180
miséricórdia = συμπόνια
3 Ottobre 2008 16:58
sofibu
Numero di messaggi: 109
Thanx for your notice Pirulito but "συμπόνια" would be if the portuguese word was compaixao
CC:
pirulito
5 Ottobre 2008 11:05
reggina
Numero di messaggi: 302
Sofibu καλÏτεÏα δεν ταιÏιάζει εδώ το φιλευσπλαχνία όπως ÎγÏαψες και κάτω? ΚαλÏπτει πεÏισσότεÏες πεÏίπτωσεις, τι λες?