Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Grecki - Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
Tekst
Wprowadzone przez
luiz dom
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não faltará!
Uwagi na temat tłumaczenia
Gostaria q alguém me ajudasse, e traduzisse a oração para o latim. Obrigado!
Tytuł
ο Θεός...
Tłumaczenie
Grecki
Tłumaczone przez
sofibu
Język docelowy: Grecki
Ο Θεός δίνει, ο Θεός θα δώσει. Δεν θα λείψει ο οίκτος Του!
Uwagi na temat tłumaczenia
οίκτος /ελεημοσÏνη /ευσπλαχνία
Σημείωση επιμελητή: Η μόνη αλλαγή που Îκανα ήταν το κεφαλαίο "Τ"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
irini
- 5 Październik 2008 22:26
Ostatni Post
Autor
Post
3 Październik 2008 06:12
pirulito
Liczba postów: 1180
miséricórdia = συμπόνια
3 Październik 2008 16:58
sofibu
Liczba postów: 109
Thanx for your notice Pirulito but "συμπόνια" would be if the portuguese word was compaixao
CC:
pirulito
5 Październik 2008 11:05
reggina
Liczba postów: 302
Sofibu καλÏτεÏα δεν ταιÏιάζει εδώ το φιλευσπλαχνία όπως ÎγÏαψες και κάτω? ΚαλÏπτει πεÏισσότεÏες πεÏίπτωσεις, τι λες?