Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Brazil-portugala-Greka - Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaGrekaLatina lingvoAnglaArabaHebrea

Titolo
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
Teksto
Submetigx per luiz dom
Font-lingvo: Brazil-portugala

Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não faltará!
Rimarkoj pri la traduko
Gostaria q alguém me ajudasse, e traduzisse a oração para o latim. Obrigado!

Titolo
ο Θεός...
Traduko
Greka

Tradukita per sofibu
Cel-lingvo: Greka

Ο Θεός δίνει, ο Θεός θα δώσει. Δεν θα λείψει ο οίκτος Του!
Rimarkoj pri la traduko
οίκτος /ελεημοσύνη /ευσπλαχνία

Σημείωση επιμελητή: Η μόνη αλλαγή που έκανα ήταν το κεφαλαίο "Τ"
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 5 Oktobro 2008 22:26





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Oktobro 2008 06:12

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
miséricórdia = συμπόνια

3 Oktobro 2008 16:58

sofibu
Nombro da afiŝoj: 109
Thanx for your notice Pirulito but "συμπόνια" would be if the portuguese word was compaixao

CC: pirulito

5 Oktobro 2008 11:05

reggina
Nombro da afiŝoj: 302
Sofibu καλύτερα δεν ταιριάζει εδώ το φιλευσπλαχνία όπως έγραψες και κάτω? Καλύπτει περισσότερες περίπτωσεις, τι λες?