Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Franskt - Whether you keep it or gift it, these ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Whether you keep it or gift it, these ...
Tekstur
Framborið av
ethel76martinez
Uppruna mál: Enskt
Whether you keep it or gift it, these exclusive designs feature some of the best places you’ve been — in person or in spirit.
Viðmerking um umsetingina
The text will mainly target the Canadian market.
Heiti
Que vous les gardiez ou les offriez, ...
Umseting
Franskt
Umsett av
RedShadow
Ynskt mál: Franskt
Que vous les gardiez ou les offriez, ces compositions exclusives représentent certains des meilleurs endroits que vous avez visités – aussi bien en personne que par la pensée.
Góðkent av
Francky5591
- 28 Juli 2012 21:50
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
28 Juli 2012 00:36
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Salut Red!
- "en esprit" serait peut-être mieux, ou alors "en pensée", ou "par la pensée". Je pense que c'est relatif aux endroits où l'on rêve d'aller, ou bien où l'on pense aller un jour, par opposition aux endroits que l'on a déjà visités ( "en personne" )
- Tu as oublié un "s" à certains
28 Juli 2012 08:47
RedShadow
Tal av boðum: 143
Yo Francky !
Oui "en rêve", "dans l'imaginaire", mais je savais pas trop comment tourner tout ça. Puis j'ai apperçu 'essence'
Aller, visiter "en/par l'esprit" je trouve que cela sonne mal
Merci