Vertaling - Portugees-Duits - Este campo deve ser escrito na seguinte lÃngua: AlemãoHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen | Este campo deve ser escrito na seguinte lÃngua: Alemão | | Uitgangs-taal: Portugees
Eu já lhe enviei o seu artigo mas veio devolvido para trás. Por favor mande-me a sua morada correcta. Obrigado | Details voor de vertaling | Este campo deve ser escrito na seguinte lÃngua: Alemão. |
|
| Ich habe Ihnen den Artikel schon geschickt... | VertalingDuits Vertaald door schtybi | Doel-taal: Duits
Ich habe Ihnen den Artikel schon geschickt, aber er kam wieder zurück. Bitte schicken Sie mir Ihre richtige Adresse. Danke. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bhatarsaigh - 27 maart 2008 20:51
Laatste bericht | | | | | 15 maart 2008 18:09 | | | Im Quellentext wird die Person gesiezt! | | | 17 maart 2008 17:40 | | | "Ihre richtige Adresse" = "o seu endereço correcto". | | | 19 maart 2008 06:19 | | | "morada" é em Portugal o endereço (mesma coisa). => certo! |
|
|