Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Allemand - Este campo deve ser escrito na seguinte lÃngua: Alemão
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email - Argent/ Travail
Titre
Este campo deve ser escrito na seguinte lÃngua: Alemão
Texte
Proposé par
Piroliso
Langue de départ: Portugais
Eu já lhe enviei o seu artigo mas veio devolvido para trás.
Por favor mande-me a sua morada correcta.
Obrigado
Commentaires pour la traduction
Este campo deve ser escrito na seguinte lÃngua: Alemão.
Titre
Ich habe Ihnen den Artikel schon geschickt...
Traduction
Allemand
Traduit par
schtybi
Langue d'arrivée: Allemand
Ich habe Ihnen den Artikel schon geschickt, aber er kam wieder zurück.
Bitte schicken Sie mir Ihre richtige Adresse.
Danke.
Dernière édition ou validation par
Bhatarsaigh
- 27 Mars 2008 20:51
Derniers messages
Auteur
Message
15 Mars 2008 18:09
italo07
Nombre de messages: 1474
Im Quellentext wird die Person gesiezt!
17 Mars 2008 17:40
babachiko
Nombre de messages: 11
"Ihre richtige Adresse" = "o seu endereço correcto".
19 Mars 2008 06:19
Rodrigues
Nombre de messages: 1621
"morada" é em Portugal o endereço (mesma coisa). => certo!