Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Nemacki - Este campo deve ser escrito na seguinte lÃngua: Alemão
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje
Natpis
Este campo deve ser escrito na seguinte lÃngua: Alemão
Tekst
Podnet od
Piroliso
Izvorni jezik: Portugalski
Eu já lhe enviei o seu artigo mas veio devolvido para trás.
Por favor mande-me a sua morada correcta.
Obrigado
Napomene o prevodu
Este campo deve ser escrito na seguinte lÃngua: Alemão.
Natpis
Ich habe Ihnen den Artikel schon geschickt...
Prevod
Nemacki
Preveo
schtybi
Željeni jezik: Nemacki
Ich habe Ihnen den Artikel schon geschickt, aber er kam wieder zurück.
Bitte schicken Sie mir Ihre richtige Adresse.
Danke.
Poslednja provera i obrada od
Bhatarsaigh
- 27 Mart 2008 20:51
Poslednja poruka
Autor
Poruka
15 Mart 2008 18:09
italo07
Broj poruka: 1474
Im Quellentext wird die Person gesiezt!
17 Mart 2008 17:40
babachiko
Broj poruka: 11
"Ihre richtige Adresse" = "o seu endereço correcto".
19 Mart 2008 06:19
Rodrigues
Broj poruka: 1621
"morada" é em Portugal o endereço (mesma coisa). => certo!