Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese-Tedesco - Este campo deve ser escrito na seguinte lÃngua: Alemão
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email - Affari / Lavoro
Titolo
Este campo deve ser escrito na seguinte lÃngua: Alemão
Testo
Aggiunto da
Piroliso
Lingua originale: Portoghese
Eu já lhe enviei o seu artigo mas veio devolvido para trás.
Por favor mande-me a sua morada correcta.
Obrigado
Note sulla traduzione
Este campo deve ser escrito na seguinte lÃngua: Alemão.
Titolo
Ich habe Ihnen den Artikel schon geschickt...
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
schtybi
Lingua di destinazione: Tedesco
Ich habe Ihnen den Artikel schon geschickt, aber er kam wieder zurück.
Bitte schicken Sie mir Ihre richtige Adresse.
Danke.
Ultima convalida o modifica di
Bhatarsaigh
- 27 Marzo 2008 20:51
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
15 Marzo 2008 18:09
italo07
Numero di messaggi: 1474
Im Quellentext wird die Person gesiezt!
17 Marzo 2008 17:40
babachiko
Numero di messaggi: 11
"Ihre richtige Adresse" = "o seu endereço correcto".
19 Marzo 2008 06:19
Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
"morada" é em Portugal o endereço (mesma coisa). => certo!