Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Zweeds-Engels - Mauritius är ett mycket fint land och det ligger...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Opstel
Titel
Mauritius är ett mycket fint land och det ligger...
Tekst
Opgestuurd door
ellasevia
Uitgangs-taal: Zweeds
Mauritius är ett mycket fint land och det ligger utan för Afrikas sydöstra kust.
Titel
Mauritius
Vertaling
Engels
Vertaald door
Piagabriella
Doel-taal: Engels
Mauritius is a very beautiful country and it is situated off the south-eastern coast of Africa.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 18 mei 2008 16:49
Laatste bericht
Auteur
Bericht
18 mei 2008 13:49
Hayao
Aantal berichten: 1
"Situated" sounds more like an event. I would have said "located".
18 mei 2008 14:22
gamine
Aantal berichten: 4611
I think that both " situated" and "located" can be used. There may be a "slightly"" difference, but not that much. That's why I voted YES.
18 mei 2008 14:41
pias
Aantal berichten: 8113
Agree with gamine!