Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Duits - Unutamayacağımı bile bile seni unutmaya...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Unutamayacağımı bile bile seni unutmaya...
Tekst
Opgestuurd door
erhan44
Uitgangs-taal: Turks
Unutamayacağımı bile bile seni unutmaya çalışıyorum...
Titel
Ich weiß ....
Vertaling
Duits
Vertaald door
merdogan
Doel-taal: Duits
Ich weiß doch, dass ich dich nicht vergessen werde, trotzdem versuche ich dich zu vergessen.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
italo07
- 19 oktober 2008 18:03
Laatste bericht
Auteur
Bericht
24 september 2008 12:53
italo07
Aantal berichten: 1474
Text before editing:
Ich weiß doch das ich nicht vergessen werde , trotz dem ich versuche dich zuvergessen.
25 september 2008 13:58
dilbeste
Aantal berichten: 267
ich weiß, dass ich ...
das "doch" kann mann m.E weglassen
27 september 2008 09:08
merdogan
Aantal berichten: 3769
`doch` ist `bile,bile`
27 september 2008 10:58
italo07
Aantal berichten: 1474
Schaut
hier
.
CC:
dilbeste
13 oktober 2008 10:41
dilbeste
Aantal berichten: 267
ok habe verstanden, doch = bile bile ;-)
13 oktober 2008 14:46
merdogan
Aantal berichten: 3769