Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Saksa - Unutamayacağımı bile bile seni unutmaya...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Unutamayacağımı bile bile seni unutmaya...
Teksti
Lähettäjä
erhan44
Alkuperäinen kieli: Turkki
Unutamayacağımı bile bile seni unutmaya çalışıyorum...
Otsikko
Ich weiß ....
Käännös
Saksa
Kääntäjä
merdogan
Kohdekieli: Saksa
Ich weiß doch, dass ich dich nicht vergessen werde, trotzdem versuche ich dich zu vergessen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
italo07
- 19 Lokakuu 2008 18:03
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
24 Syyskuu 2008 12:53
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Text before editing:
Ich weiß doch das ich nicht vergessen werde , trotz dem ich versuche dich zuvergessen.
25 Syyskuu 2008 13:58
dilbeste
Viestien lukumäärä: 267
ich weiß, dass ich ...
das "doch" kann mann m.E weglassen
27 Syyskuu 2008 09:08
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
`doch` ist `bile,bile`
27 Syyskuu 2008 10:58
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Schaut
hier
.
CC:
dilbeste
13 Lokakuu 2008 10:41
dilbeste
Viestien lukumäärä: 267
ok habe verstanden, doch = bile bile ;-)
13 Lokakuu 2008 14:46
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769