Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Spaans-Hebreeuws - No me mires asi R.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten
Titel
No me mires asi R.
Tekst
Opgestuurd door
rigueoli
Uitgangs-taal: Spaans
No me mires asi R.
Details voor de vertaling
<male name abbrev.>
Titel
×ל תסתכל עלי כך ר.
Vertaling
Hebreeuws
Vertaald door
Saul Onit
Doel-taal: Hebreeuws
×ל תסתכל עלי כך ר.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
milkman
- 29 oktober 2008 11:59
Laatste bericht
Auteur
Bericht
27 oktober 2008 07:20
libera
Aantal berichten: 257
×× ×™ חושבת שיהיה יותר מדויק להגיד "תביט בי" מ×שר "תסתכל ×לי", ×ו "תסתכל עלי".
29 oktober 2008 08:34
milkman
Aantal berichten: 773
Lilli, a bridge please?
CC:
lilian canale
29 oktober 2008 10:23
lilian canale
Aantal berichten: 14972
"Don't look at me like that, R"
29 oktober 2008 11:11
Saul Onit
Aantal berichten: 33
תסתכל=mirar
תביט=ver Asi lo entiendo, si no estan de acuerdo pueden cmbiar la traduccion
Saul
29 oktober 2008 11:59
milkman
Aantal berichten: 773
Changed
×לי
to
עלי
and approved. Thanks all for your comments
CC:
lilian canale