Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Español-Hebreo - No me mires asi R.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Título
No me mires asi R.
Texto
Propuesto por
rigueoli
Idioma de origen: Español
No me mires asi R.
Nota acerca de la traducción
<male name abbrev.>
Título
×ל תסתכל עלי כך ר.
Traducción
Hebreo
Traducido por
Saul Onit
Idioma de destino: Hebreo
×ל תסתכל עלי כך ר.
Última validación o corrección por
milkman
- 29 Octubre 2008 11:59
Último mensaje
Autor
Mensaje
27 Octubre 2008 07:20
libera
Cantidad de envíos: 257
×× ×™ חושבת שיהיה יותר מדויק להגיד "תביט בי" מ×שר "תסתכל ×לי", ×ו "תסתכל עלי".
29 Octubre 2008 08:34
milkman
Cantidad de envíos: 773
Lilli, a bridge please?
CC:
lilian canale
29 Octubre 2008 10:23
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"Don't look at me like that, R"
29 Octubre 2008 11:11
Saul Onit
Cantidad de envíos: 33
תסתכל=mirar
תביט=ver Asi lo entiendo, si no estan de acuerdo pueden cmbiar la traduccion
Saul
29 Octubre 2008 11:59
milkman
Cantidad de envíos: 773
Changed
×לי
to
עלי
and approved. Thanks all for your comments
CC:
lilian canale