Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Ivrito - No me mires asi R.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
No me mires asi R.
Tekstas
Pateikta
rigueoli
Originalo kalba: Ispanų
No me mires asi R.
Pastabos apie vertimą
<male name abbrev.>
Pavadinimas
×ל תסתכל עלי כך ר.
Vertimas
Ivrito
Išvertė
Saul Onit
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito
×ל תסתכל עלי כך ר.
Validated by
milkman
- 29 spalis 2008 11:59
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 spalis 2008 07:20
libera
Žinučių kiekis: 257
×× ×™ חושבת שיהיה יותר מדויק להגיד "תביט בי" מ×שר "תסתכל ×לי", ×ו "תסתכל עלי".
29 spalis 2008 08:34
milkman
Žinučių kiekis: 773
Lilli, a bridge please?
CC:
lilian canale
29 spalis 2008 10:23
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"Don't look at me like that, R"
29 spalis 2008 11:11
Saul Onit
Žinučių kiekis: 33
תסתכל=mirar
תביט=ver Asi lo entiendo, si no estan de acuerdo pueden cmbiar la traduccion
Saul
29 spalis 2008 11:59
milkman
Žinučių kiekis: 773
Changed
×לי
to
עלי
and approved. Thanks all for your comments
CC:
lilian canale