Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -عبري - No me mires asi R.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ صربى بولندي الصينية المبسطةإسبرنتو تركيعبريفرنسيمَجَرِيّلتوانيعربي

صنف أفكار

عنوان
No me mires asi R.
نص
إقترحت من طرف rigueoli
لغة مصدر: إسبانيّ

No me mires asi R.
ملاحظات حول الترجمة
<male name abbrev.>

عنوان
אל תסתכל עלי כך ר.
ترجمة
عبري

ترجمت من طرف Saul Onit
لغة الهدف: عبري

אל תסתכל עלי כך ר.
آخر تصديق أو تحرير من طرف milkman - 29 تشرين الاول 2008 11:59





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 تشرين الاول 2008 07:20

libera
عدد الرسائل: 257
אני חושבת שיהיה יותר מדויק להגיד "תביט בי" מאשר "תסתכל אלי", או "תסתכל עלי".

29 تشرين الاول 2008 08:34

milkman
عدد الرسائل: 773
Lilli, a bridge please?

CC: lilian canale

29 تشرين الاول 2008 10:23

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"Don't look at me like that, R"

29 تشرين الاول 2008 11:11

Saul Onit
عدد الرسائل: 33
תסתכל=mirar

תביט=ver Asi lo entiendo, si no estan de acuerdo pueden cmbiar la traduccion

Saul

29 تشرين الاول 2008 11:59

milkman
عدد الرسائل: 773
Changed
אלי
to
עלי
and approved. Thanks all for your comments


CC: lilian canale