Vertaling - Turks-Engels - hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk ne...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Betekenissen - Liefde/Vriendschap | hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk ne... | | Uitgangs-taal: Turks
Hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk.Ne zaman dır mesajlaşıyoruz kendinden hiç bahsetmiyosun. | Details voor de vertaling | |
|
| My dear, that place is hot but here is still cold. | | Doel-taal: Engels
My dear, that place is hot but here is still cold. We have been texting for a long time but you never talk about yourself. | Details voor de vertaling | texting/ writing to each other |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 11 mei 2009 10:27
|