Käännös - Turkki-Englanti - hayatım orası sıcak ama burası hala soÄŸuk ne...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Selitykset - Rakkaus / Ystävyys | hayatım orası sıcak ama burası hala soÄŸuk ne... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
Hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk.Ne zaman dır mesajlaşıyoruz kendinden hiç bahsetmiyosun. | | |
|
| My dear, that place is hot but here is still cold. | | Kohdekieli: Englanti
My dear, that place is hot but here is still cold. We have been texting for a long time but you never talk about yourself. | | texting/ writing to each other |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 11 Toukokuu 2009 10:27
|