Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk ne...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Objasnjenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk ne...
Tekst
Podnet od cem3434
Izvorni jezik: Turski

Hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk.Ne zaman dır mesajlaşıyoruz kendinden hiç bahsetmiyosun.
Napomene o prevodu
Ä°ngiliz

Natpis
My dear, that place is hot but here is still cold.
Prevod
Engleski

Preveo cheesecake
Željeni jezik: Engleski

My dear, that place is hot but here is still cold. We have been texting for a long time but you never talk about yourself.
Napomene o prevodu
texting/ writing to each other
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 11 Maj 2009 10:27