Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - hayatım orası sıcak ama burası hala soÄŸuk ne...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه تعاریف - عشق / دوستی

عنوان
hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk ne...
متن
cem3434 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk.Ne zaman dır mesajlaşıyoruz kendinden hiç bahsetmiyosun.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ä°ngiliz

عنوان
My dear, that place is hot but here is still cold.
ترجمه
انگلیسی

cheesecake ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

My dear, that place is hot but here is still cold. We have been texting for a long time but you never talk about yourself.
ملاحظاتی درباره ترجمه
texting/ writing to each other
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 11 می 2009 10:27