Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Braziliaans Portugees - merhaba güzelım senınle konusmak senın güzel...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksBraziliaans Portugees

Categorie Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
merhaba güzelım senınle konusmak senın güzel...
Tekst
Opgestuurd door ÅŸeref
Uitgangs-taal: Turks

merhaba güzelım senınle konusmak senın güzel yüzünü kamerada görmek istiyorum lütfen

Titel
Oi...
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Lizzzz
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Oi, minha linda
Eu queria conversar com você e ver seu lindo rosto através da câmera, por favor.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 20 oktober 2009 23:21





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 oktober 2009 22:22

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Olá Lizzz,
Agora reparei que talvez "através da câmera" soaria melhor. O que você acha?

15 oktober 2009 00:16

Lizzzz
Aantal berichten: 234
Oii, Lilian
Apesar de não ser como se fala no cotidiano eu concordo que sua sugestão soa melhor.

Como você consegue isso?? Sempre com uma sugestão adequada. Que invejinha boa!