Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Deens-Engels - Facaden kan være flot. Men det er i kulissen,...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten
Titel
Facaden kan være flot. Men det er i kulissen,...
Tekst
Opgestuurd door
Minny
Uitgangs-taal: Deens
Facaden kan være flot.
Men det er i kulissen,
kvaliteten bestemmes.
Details voor de vertaling
aforisme
Titel
quality
Vertaling
Engels
Vertaald door
jairhaas
Doel-taal: Engels
The facade can be stylish.
But it is behind the scenes,
where quality is determined
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 28 maart 2010 17:30
Laatste bericht
Auteur
Bericht
27 maart 2010 16:43
pias
Aantal berichten: 8113
If "flot" has the same meaning as 'flott' in Swedish (?) I think it's better to write "stylish". Besides, it's perfect
27 maart 2010 19:01
itsatrap100
Aantal berichten: 279
To be more precise, behind the scenes.. is standard in English and in keeping with the plural in the French
28 maart 2010 10:52
jedi2000
Aantal berichten: 110
"façade" en français
28 maart 2010 14:57
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Merci jedi2000, j'ai corrigé!
28 maart 2010 15:19
Francky5591
Aantal berichten: 12396
And yes, you're right, jedi2000, even in English (that borrowed a French word here) "façade" reads with the "ç".
28 maart 2010 15:31
Francky5591
Aantal berichten: 12396
"facade" is to be edited with "façade".
28 maart 2010 16:11
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Francky,
In English, both are correct.
Bamsa, what do you think about Pia's suggestion?
CC:
Francky5591
Bamsa
28 maart 2010 17:27
Bamsa
Aantal berichten: 1524
I would say Pia is right
People use "flot" all the time about things that are beautiful, but it isn't the right word. "flot" is something that is good-looking, attractive or stylish. Beautiful in Danish is "smuk"