Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kideni-Kiingereza - Facaden kan være flot. Men det er i kulissen,...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Kichwa
Facaden kan være flot. Men det er i kulissen,...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Minny
Lugha ya kimaumbile: Kideni
Facaden kan være flot.
Men det er i kulissen,
kvaliteten bestemmes.
Maelezo kwa mfasiri
aforisme
Kichwa
quality
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
jairhaas
Lugha inayolengwa: Kiingereza
The facade can be stylish.
But it is behind the scenes,
where quality is determined
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 28 Mechi 2010 17:30
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
27 Mechi 2010 16:43
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
If "flot" has the same meaning as 'flott' in Swedish (?) I think it's better to write "stylish". Besides, it's perfect
27 Mechi 2010 19:01
itsatrap100
Idadi ya ujumbe: 279
To be more precise, behind the scenes.. is standard in English and in keeping with the plural in the French
28 Mechi 2010 10:52
jedi2000
Idadi ya ujumbe: 110
"façade" en français
28 Mechi 2010 14:57
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Merci jedi2000, j'ai corrigé!
28 Mechi 2010 15:19
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
And yes, you're right, jedi2000, even in English (that borrowed a French word here) "façade" reads with the "ç".
28 Mechi 2010 15:31
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
"facade" is to be edited with "façade".
28 Mechi 2010 16:11
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Francky,
In English, both are correct.
Bamsa, what do you think about Pia's suggestion?
CC:
Francky5591
Bamsa
28 Mechi 2010 17:27
Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
I would say Pia is right
People use "flot" all the time about things that are beautiful, but it isn't the right word. "flot" is something that is good-looking, attractive or stylish. Beautiful in Danish is "smuk"