Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Latijn-Engels - "Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Tekst
Opgestuurd door
Nandynha
Uitgangs-taal: Latijn
"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Details voor de vertaling
essa frase é algo como ...aquilo que tem acontecer tem força
Titel
"Whatever is to happen...
Vertaling
Engels
Vertaald door
lilian canale
Doel-taal: Engels
"Whatever is to happen, will happen at the right time".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
dramati
- 6 december 2007 18:51
Laatste bericht
Auteur
Bericht
4 december 2007 19:24
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Quotation marks needed.
5 december 2007 00:14
nessa_p2k
Aantal berichten: 5
"The things that should happen, Happens in the right time."
6 december 2007 15:12
luneder
Aantal berichten: 1
Não importa o que aconteça, acontecerá na hora certa.
6 december 2007 15:16
lilian canale
Aantal berichten: 14972