Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Prancūzų - Cuvântul neata nu a fost găsit.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųPrancūzųAnglų

Kategorija Šnekamoji kalba

Pavadinimas
Cuvântul neata nu a fost găsit.
Tekstas
Pateikta Drazzz
Originalo kalba: Rumunų

Cuvântul neata nu a fost găsit.
Pastabos apie vertimą
Bonjour, désolé pour la classification de cette phrase, je ne sais pas de tout ce que ça peut dire, c'est donc très dur de trouver dans quelle catégorie la mettre ! J'attends votre traduction avec impatience ! Merci d'avance

Pavadinimas
Le mot "neata" n'a été pas trouvé.
Vertimas
Prancūzų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Le mot "neata" n'a été pas trouvé.
Validated by Botica - 4 kovas 2008 20:01





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 kovas 2008 18:41

miyabi
Žinučių kiekis: 98
What about diacritics? "neaţa" - or at least that's what I think it is. It comes from "dimineaţa" = "morning".

4 kovas 2008 18:46

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Yes, miyabi. That's why neither me nor the requester could find that word.

But, in this case, I think the word should remain wrong for the sense of the text.

4 kovas 2008 18:55

Drazzz
Žinučių kiekis: 7
Yes it's possible ! It will be a word to say "Good Morning" or something like that A diminutive? Thanks for this explanation ...

4 kovas 2008 19:48

azitrad
Žinučių kiekis: 970
"neaţa" is kind of short of "dimineaţa", which means "morning" and it is used as argot for "good morning". As far as I know there is no equivalent word in French, so it could as well be left as it is in the context.

4 kovas 2008 19:57

il.kama
Žinučių kiekis: 1
"neaţa" è un corta forma della parola "dimineaţa" e vuol dire "mattina" . Si usa per dire "buon giorno" . Secondo me non vuol dire niente in altre lingue , ma comunque in rumeno vuol dire mattina