Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bosnių-Anglų - Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BosniųTurkųAnglų

Kategorija Daina

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...
Tekstas
Pateikta fhopa
Originalo kalba: Bosnių

Hej, ljepotice
glavu gore gledaj pravo
u oblake, u simsire
ne gledaj u mene samo

Usne, usne boje vina
ostace ti bez karmina
oci ostace bez suza
bez dugmeta bijela bluza
Pastabos apie vertimą
boban rajovıc piroman söylüyo..

Pavadinimas
merlot
Vertimas
Anglų

Išvertė kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hey my beauty,
Keep your head up.
Look at the clouds,
just don't look at me.

Your lips, red as wine,
no more lipstick on them.
No more tears in your eyes,
A white blouse, a button missing.


Pastabos apie vertimą
based on the turkish
second paragraph could start with 'otherwise'
Validated by lilian canale - 13 gegužė 2008 15:29





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 gegužė 2008 03:37

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi kfeto,

Oh those poems!

I'd suggest some lighter lines for the second part.

Your lips, red as wine
no more lipstick on them.
No tears in your eyes
A white blouse, a button missing


Does it change the original meaning in any way?

13 gegužė 2008 00:37

gia86
Žinučių kiekis: 7