Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ボスニア語-英語 - Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ボスニア語トルコ語英語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...
テキスト
fhopa様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語

Hej, ljepotice
glavu gore gledaj pravo
u oblake, u simsire
ne gledaj u mene samo

Usne, usne boje vina
ostace ti bez karmina
oci ostace bez suza
bez dugmeta bijela bluza
翻訳についてのコメント
boban rajovıc piroman söylüyo..

タイトル
merlot
翻訳
英語

kfeto様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hey my beauty,
Keep your head up.
Look at the clouds,
just don't look at me.

Your lips, red as wine,
no more lipstick on them.
No more tears in your eyes,
A white blouse, a button missing.


翻訳についてのコメント
based on the turkish
second paragraph could start with 'otherwise'
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 13日 15:29





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 12日 03:37

lilian canale
投稿数: 14972
Hi kfeto,

Oh those poems!

I'd suggest some lighter lines for the second part.

Your lips, red as wine
no more lipstick on them.
No tears in your eyes
A white blouse, a button missing


Does it change the original meaning in any way?

2008年 5月 13日 00:37

gia86
投稿数: 7