Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波斯尼亚语-英语 - Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波斯尼亚语土耳其语英语

讨论区 歌曲

本翻译"仅需意译"。
标题
Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...
正文
提交 fhopa
源语言: 波斯尼亚语

Hej, ljepotice
glavu gore gledaj pravo
u oblake, u simsire
ne gledaj u mene samo

Usne, usne boje vina
ostace ti bez karmina
oci ostace bez suza
bez dugmeta bijela bluza
给这篇翻译加备注
boban rajovıc piroman söylüyo..

标题
merlot
翻译
英语

翻译 kfeto
目的语言: 英语

Hey my beauty,
Keep your head up.
Look at the clouds,
just don't look at me.

Your lips, red as wine,
no more lipstick on them.
No more tears in your eyes,
A white blouse, a button missing.


给这篇翻译加备注
based on the turkish
second paragraph could start with 'otherwise'
lilian canale认可或编辑 - 2008年 五月 13日 15:29





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 12日 03:37

lilian canale
文章总计: 14972
Hi kfeto,

Oh those poems!

I'd suggest some lighter lines for the second part.

Your lips, red as wine
no more lipstick on them.
No tears in your eyes
A white blouse, a button missing


Does it change the original meaning in any way?

2008年 五月 13日 00:37

gia86
文章总计: 7