Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bosnisk-Engelsk - Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BosniskTyrkiskEngelsk

Kategori Sang

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...
Tekst
Skrevet av fhopa
Kildespråk: Bosnisk

Hej, ljepotice
glavu gore gledaj pravo
u oblake, u simsire
ne gledaj u mene samo

Usne, usne boje vina
ostace ti bez karmina
oci ostace bez suza
bez dugmeta bijela bluza
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
boban rajovıc piroman söylüyo..

Tittel
merlot
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kfeto
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hey my beauty,
Keep your head up.
Look at the clouds,
just don't look at me.

Your lips, red as wine,
no more lipstick on them.
No more tears in your eyes,
A white blouse, a button missing.


Anmerkninger gjeldende oversettelsen
based on the turkish
second paragraph could start with 'otherwise'
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 13 Mai 2008 15:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Mai 2008 03:37

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi kfeto,

Oh those poems!

I'd suggest some lighter lines for the second part.

Your lips, red as wine
no more lipstick on them.
No tears in your eyes
A white blouse, a button missing


Does it change the original meaning in any way?

13 Mai 2008 00:37

gia86
Antall Innlegg: 7