Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bosnisch-Engels - Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BosnischTurksEngels

Categorie Liedje

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...
Tekst
Opgestuurd door fhopa
Uitgangs-taal: Bosnisch

Hej, ljepotice
glavu gore gledaj pravo
u oblake, u simsire
ne gledaj u mene samo

Usne, usne boje vina
ostace ti bez karmina
oci ostace bez suza
bez dugmeta bijela bluza
Details voor de vertaling
boban rajovıc piroman söylüyo..

Titel
merlot
Vertaling
Engels

Vertaald door kfeto
Doel-taal: Engels

Hey my beauty,
Keep your head up.
Look at the clouds,
just don't look at me.

Your lips, red as wine,
no more lipstick on them.
No more tears in your eyes,
A white blouse, a button missing.


Details voor de vertaling
based on the turkish
second paragraph could start with 'otherwise'
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 mei 2008 15:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 mei 2008 03:37

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi kfeto,

Oh those poems!

I'd suggest some lighter lines for the second part.

Your lips, red as wine
no more lipstick on them.
No tears in your eyes
A white blouse, a button missing


Does it change the original meaning in any way?

13 mei 2008 00:37

gia86
Aantal berichten: 7