Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bosanski-Engleski - Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BosanskiTurskiEngleski

Kategorija Pesma

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...
Tekst
Podnet od fhopa
Izvorni jezik: Bosanski

Hej, ljepotice
glavu gore gledaj pravo
u oblake, u simsire
ne gledaj u mene samo

Usne, usne boje vina
ostace ti bez karmina
oci ostace bez suza
bez dugmeta bijela bluza
Napomene o prevodu
boban rajovıc piroman söylüyo..

Natpis
merlot
Prevod
Engleski

Preveo kfeto
Željeni jezik: Engleski

Hey my beauty,
Keep your head up.
Look at the clouds,
just don't look at me.

Your lips, red as wine,
no more lipstick on them.
No more tears in your eyes,
A white blouse, a button missing.


Napomene o prevodu
based on the turkish
second paragraph could start with 'otherwise'
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 13 Maj 2008 15:29





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Maj 2008 03:37

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi kfeto,

Oh those poems!

I'd suggest some lighter lines for the second part.

Your lips, red as wine
no more lipstick on them.
No tears in your eyes
A white blouse, a button missing


Does it change the original meaning in any way?

13 Maj 2008 00:37

gia86
Broj poruka: 7