Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Боснийский-Английский - Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Песня
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...
Tекст
Добавлено
fhopa
Язык, с которого нужно перевести: Боснийский
Hej, ljepotice
glavu gore gledaj pravo
u oblake, u simsire
ne gledaj u mene samo
Usne, usne boje vina
ostace ti bez karmina
oci ostace bez suza
bez dugmeta bijela bluza
Комментарии для переводчика
boban rajovıc piroman söylüyo..
Статус
merlot
Перевод
Английский
Перевод сделан
kfeto
Язык, на который нужно перевести: Английский
Hey my beauty,
Keep your head up.
Look at the clouds,
just don't look at me.
Your lips, red as wine,
no more lipstick on them.
No more tears in your eyes,
A white blouse, a button missing.
Комментарии для переводчика
based on the turkish
second paragraph could start with 'otherwise'
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 13 Май 2008 15:29
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Май 2008 03:37
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi kfeto,
Oh those poems!
I'd suggest some lighter lines for the second part.
Your lips, red as wine
no more lipstick on them.
No tears in your eyes
A white blouse, a button missing
Does it change the original meaning in any way?
13 Май 2008 00:37
gia86
Кол-во сообщений: 7