Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųRusųPrancūzųVokiečių

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Tekstas
Pateikta playboy42
Originalo kalba: Turkų

tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı? bir yerlerde oturur birşeyler içeriz. gece bizi nereye sürüklerse oraya gideriz.
Pastabos apie vertimą
ingiliz ingilizcesi veya amerikan ingilizcesi.

Pavadinimas
Can we talk?
Vertimas
Anglų

Išvertė toffee
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhatere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.
Validated by lilian canale - 13 liepa 2008 00:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 liepa 2008 08:28

merdogan
Žinučių kiekis: 3769

Can we meet? = tanışabilir miyiz?
whereever the night carrys us= gece bizi nereye sürüklerse

11 liepa 2008 11:44

Rise
Žinučių kiekis: 126
I think the changes that merdogan suggested are necessary.If they are made I can vote yes

11 liepa 2008 19:48

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
I agree with Merdogan, his corrections are right.

12 liepa 2008 18:55

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi tofee,

What do you think of the suggestions?
If you agree with any of them, please feel free to edit it.

12 liepa 2008 23:47

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.