Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiRuskiFrancuskiNemacki

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Tekst
Podnet od playboy42
Izvorni jezik: Turski

tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı? bir yerlerde oturur birşeyler içeriz. gece bizi nereye sürüklerse oraya gideriz.
Napomene o prevodu
ingiliz ingilizcesi veya amerikan ingilizcesi.

Natpis
Can we talk?
Prevod
Engleski

Preveo toffee
Željeni jezik: Engleski

can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhatere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 13 Juli 2008 00:22





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Juli 2008 08:28

merdogan
Broj poruka: 3769

Can we meet? = tanışabilir miyiz?
whereever the night carrys us= gece bizi nereye sürüklerse

11 Juli 2008 11:44

Rise
Broj poruka: 126
I think the changes that merdogan suggested are necessary.If they are made I can vote yes

11 Juli 2008 19:48

Sunnybebek
Broj poruka: 758
I agree with Merdogan, his corrections are right.

12 Juli 2008 18:55

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi tofee,

What do you think of the suggestions?
If you agree with any of them, please feel free to edit it.

12 Juli 2008 23:47

kafetzou
Broj poruka: 7963
can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.