Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskRussiskFranskTysk

Kategori Kærlighed / Venskab

Titel
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Tekst
Tilmeldt af playboy42
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı? bir yerlerde oturur birşeyler içeriz. gece bizi nereye sürüklerse oraya gideriz.
Bemærkninger til oversættelsen
ingiliz ingilizcesi veya amerikan ingilizcesi.

Titel
Can we talk?
Oversættelse
Engelsk

Oversat af toffee
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhatere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 13 Juli 2008 00:22





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Juli 2008 08:28

merdogan
Antal indlæg: 3769

Can we meet? = tanışabilir miyiz?
whereever the night carrys us= gece bizi nereye sürüklerse

11 Juli 2008 11:44

Rise
Antal indlæg: 126
I think the changes that merdogan suggested are necessary.If they are made I can vote yes

11 Juli 2008 19:48

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
I agree with Merdogan, his corrections are right.

12 Juli 2008 18:55

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi tofee,

What do you think of the suggestions?
If you agree with any of them, please feel free to edit it.

12 Juli 2008 23:47

kafetzou
Antal indlæg: 7963
can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.