Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésRusoFrancésAlemán

Categoría Amore / Amistad

Título
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Texto
Propuesto por playboy42
Idioma de origen: Turco

tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı? bir yerlerde oturur birşeyler içeriz. gece bizi nereye sürüklerse oraya gideriz.
Nota acerca de la traducción
ingiliz ingilizcesi veya amerikan ingilizcesi.

Título
Can we talk?
Traducción
Inglés

Traducido por toffee
Idioma de destino: Inglés

can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhatere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.
Última validación o corrección por lilian canale - 13 Julio 2008 00:22





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Julio 2008 08:28

merdogan
Cantidad de envíos: 3769

Can we meet? = tanışabilir miyiz?
whereever the night carrys us= gece bizi nereye sürüklerse

11 Julio 2008 11:44

Rise
Cantidad de envíos: 126
I think the changes that merdogan suggested are necessary.If they are made I can vote yes

11 Julio 2008 19:48

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
I agree with Merdogan, his corrections are right.

12 Julio 2008 18:55

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi tofee,

What do you think of the suggestions?
If you agree with any of them, please feel free to edit it.

12 Julio 2008 23:47

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.