Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - ÅŸaşırtıyorsun beni herzaman diÄŸer ısveçli...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųŠvedų

Pavadinimas
şaşırtıyorsun beni herzaman diğer ısveçli...
Tekstas
Pateikta missjossie
Originalo kalba: Turkų

şaşırtıyorsun beni herzaman diğer ısveçli kizlardan farklısın ve bu benim ıhoşuma gidiyor bu yüzden seviyorum seni belki çünkü güvenmiyorum ısveçli kızlara ama sen farklısın sen özelsin

Pavadinimas
You surprise me each time
Vertimas
Anglų

Išvertė yolly
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

You surprise me each time; you are different from the other Swedish girls and that's what I like. Therefore, I love you and actually I don't trust Swedish girls, but you are different from the others; you are special.
Validated by lilian canale - 21 rugsėjis 2008 20:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 rugsėjis 2008 01:20

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi yolly,

Your translation lacks caps and apostrophes. Would you please correct it so we could set a poll for it?

20 rugsėjis 2008 02:39

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I've edited the missing punctuation you forgot and set a poll, but next time I'll have to reject a translation that needs so much edition.

20 rugsėjis 2008 17:01

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
....that's what I like.Therefor I love you and actually .....

20 rugsėjis 2008 18:45

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
yolly,
You must be careful when editing something a user suggests because it may be misspelled like in this case. It's not "therefor" but "therefore"

No more edition, please!

20 rugsėjis 2008 22:36

yolly
Žinučių kiekis: 10
thats true, i just copied, because i ve been lazy and just saw now, sorry, thats the punishment for lazyness...........i still have to figure out this platform, real funny , thank you! i wish you a wonderful weekend

hugs for lilian

yolly