Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Japonų-Portugalų (Brazilija) - sore moh kankenai dai jobu
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Žodis
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sore moh kankenai dai jobu
Tekstas
Pateikta
natimansano
Originalo kalba: Japonų
sore moh kankenai
dai jobu
Pavadinimas
Isso também não importa. Está tudo bem.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
SuperNilton
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Isso também não importa.
Está tudo bem.
Pastabos apie vertimą
"Kankei nai" (関係ãªã„) literalmente quer dizer que "não há relação"
Validated by
casper tavernello
- 22 gegužė 2009 13:09
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 gruodis 2008 00:59
Covered
Žinučių kiekis: 6
Acho que esse moh na verdade seria mou, e ficaria "Isso já não importa mais." não sei se isso importa tanto assim na tradução, mas pra avisar
22 gegužė 2009 12:26
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Casper,
again,
Ian confirms that this is correct
CC:
casper tavernello