Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Vokiečių - en son ne zaman ve nerede görüstügümüzü...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
en son ne zaman ve nerede görüstügümüzü...
Tekstas
Pateikta
kaan_bo
Originalo kalba: Turkų
en son ne zaman ve nerede görüstügümüzü hatirliyormusun
Pavadinimas
erinnere dich
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Claudi
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Erinnerst du dich noch daran, wann und wo wir uns zuletzt gesehen haben?
Validated by
iamfromaustria
- 24 lapkritis 2008 20:37
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 spalis 2008 23:30
dilbeste
Žinučių kiekis: 267
Erinnerst du dich noch, wann und wo wir uns zuletzt gesehen haben?
28 spalis 2008 23:49
Claudi
Žinučių kiekis: 23
ohh jetzt hab ich es gesehen die Endung -musun ist ja ein Fragepartikel, bitte um Entschuldigung,
liebe Grüsse,
Claudi
30 spalis 2008 00:41
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
dilbeste hat recht.
30 spalis 2008 11:03
dilbeste
Žinučių kiekis: 267
Danke merdogan
30 spalis 2008 12:14
Claudi
Žinučių kiekis: 23
bin ja auch kein türkischer Muttersprachler, darf also sicher auch mal nen kleinen Fehler machen ;o)
30 spalis 2008 13:44
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Claudi,bitte kontroliere noch mal, was dilbeste sagte.
"Erinnerst du dich noch daran, wann und wo wir uns zuletzt gesehen haben? "
2 lapkritis 2008 21:51
ymcher
Žinučių kiekis: 2
bu çeviride "en son" yerine zum Schluss uygun düşmüyor
5 lapkritis 2008 10:31
beyaz-yildiz
Žinučių kiekis: 13
Das ist eine Frageform.
Zum Schluss erinnerst du dich daran, wann/wo wir uns gesehen haben?
5 lapkritis 2008 17:26
omurliv
Žinučių kiekis: 11
It's a question
12 lapkritis 2008 00:15
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
i agree with dilbeste
24 lapkritis 2008 05:55
SirinYerLi
Žinučių kiekis: 11
Sind Sie daran erinnern, wann und wo wir gesehen?