Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vengrų-Ispanų - Remélem mire vissza jösz a kaszinóba, addigra már...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VengrųIspanų

Kategorija Mano mintys - Mokslas

Pavadinimas
Remélem mire vissza jösz a kaszinóba, addigra már...
Tekstas
Pateikta jose aylas
Originalo kalba: Vengrų

Remélem mire vissza jösz a kaszinóba, addigra már én is ott fogok dolgozni kasszásként. Mennyi szabadidőnk lesz, és végre olyan munkát végzünk majd, amit mind a ketten szeretünk.

Legyen olyan napod, amilyet szeretnél
Pastabos apie vertimą
Legyen olyan napod, amilyet szeretnél

Pavadinimas
Espero que para cuando vuelvas al casino ...
Vertimas
Ispanų

Išvertė jirafa
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Espero que para cuando vuelvas al casino, ya también trabaje allí como cajera.
¡Tanto tiempo tendremos! y por fin tendremos un trabajo que nos guste a los dos.
¡Ten un día como quieras!
Validated by lilian canale - 6 gruodis 2008 12:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 lapkritis 2008 16:26

blue_eyes28l
Žinučių kiekis: 1
Sper, pe cand te intorci la cazino, voi lucra si eu acolo ca si casiera. Cat timp liber von avea, si in sfarsit vom face treaba pe care amandoi o placem. Sa ai o zi pe placul tau!

14 lapkritis 2008 16:34

azitrad
Žinučių kiekis: 970
Bună, blue_eyes!

Apreciem efortul tău şi intenţia de a ajuta, însă nu a cerut nimeni traducerea acestui text în română....

Mulţumesc pentru înţelegere

25 lapkritis 2008 05:10

alfredo1990
Žinučių kiekis: 46
Creo que sonaría mejor:
"por fin tendremos un trabajo que nos guste a ambos".