Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Unkari-Espanja - Remélem mire vissza jösz a kaszinóba, addigra már...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset - Koulutus
Otsikko
Remélem mire vissza jösz a kaszinóba, addigra már...
Teksti
Lähettäjä
jose aylas
Alkuperäinen kieli: Unkari
Remélem mire vissza jösz a kaszinóba, addigra már én is ott fogok dolgozni kasszásként. Mennyi szabadidőnk lesz, és végre olyan munkát végzünk majd, amit mind a ketten szeretünk.
Legyen olyan napod, amilyet szeretnél
Huomioita käännöksestä
Legyen olyan napod, amilyet szeretnél
Otsikko
Espero que para cuando vuelvas al casino ...
Käännös
Espanja
Kääntäjä
jirafa
Kohdekieli: Espanja
Espero que para cuando vuelvas al casino, ya también trabaje allà como cajera.
¡Tanto tiempo tendremos! y por fin tendremos un trabajo que nos guste a los dos.
¡Ten un dÃa como quieras!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 6 Joulukuu 2008 12:03
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
14 Marraskuu 2008 16:26
blue_eyes28l
Viestien lukumäärä: 1
Sper, pe cand te intorci la cazino, voi lucra si eu acolo ca si casiera. Cat timp liber von avea, si in sfarsit vom face treaba pe care amandoi o placem. Sa ai o zi pe placul tau!
14 Marraskuu 2008 16:34
azitrad
Viestien lukumäärä: 970
Bună, blue_eyes!
Apreciem efortul tău şi intenţia de a ajuta, însă nu a cerut nimeni traducerea acestui text în română....
Mulţumesc pentru înţelegere
25 Marraskuu 2008 05:10
alfredo1990
Viestien lukumäärä: 46
Creo que sonarÃa mejor:
"por fin tendremos un trabajo que nos guste a ambos".