Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Rusų - Вървя ли? Накъде отивам? Следите светли в мрака...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųRusų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
Вървя ли? Накъде отивам? Следите светли в мрака...
Tekstas
Pateikta teodortenchev
Originalo kalba: Bulgarų

Вървя ли? Накъде отивам?
Следите светли в мрака следвам сляпо.
Към притъмнялото небе обръщам взор невзрящ.
Проклинам своята съдба
Че малка грешка коства ми Света.
Не мога аз да си простя...

Нозете ми ме водят сам-сами.
Към бездната безмерна на отминaлите дни.
Смъртта си ще посрещна без капчица тъга.
Във плен на самота
aз сам ще си умра.
Съжалявам само, че тебе не видях
eдин последен път.

Вървя ли? Накъде ли аз отивам?
Как къде - към края на Света...
Pastabos apie vertimą
Ще бъда благодарен ако някой може да преведе стихотворенито ми :)

Pavadinimas
Иду ли я? Куда иду? По светлым следам во мраке...
Vertimas
Rusų

Išvertė Keyko
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Иду ли я? Куда иду?
По светлым следам во мраке иду вслепую.
К потемневшему небу обращаю незрящий взор.
Проклинаю свою судьбу,
Что малая ошибка стоит мне Мира.
Я не могу себя простить...

Ноги меня ведут сами собой
К бездне безмерной минувших дней.
Смерть свою встречу без капли жалости.
В плену одиночества
Я умру.
Сожалею только, что тебя не увидел
самый последний раз.

Иду ли я? Куда иду?
Как, куда - к концу Света...
Validated by Sunnybebek - 5 gegužė 2009 15:10